Перевод текстов,
локализация сайтов

  • 10 лет
    успешной работы
  • 30 языков
    Локализация сайтов и приложений
  • Адаптируем
    перевод к менталитету целевой аудитории
Тарифы

Стоимость 1000 знаков

Стоимость
1000 знаков

Буквы, знаки препинания, цифры и пробелы.

English, Deutsche, Español
1 200 ₽
Заказать
Nederlands, Português
1 700 ₽
Заказать
Chinese
1 900 ₽
Заказать
Japanese
2 100 ₽
Заказать
Другие языки
По запросу
Заказать
Редактура
+50% к цене
Заказать
Этапы работы

Как мы работаем?

Этапы работы

01
Экспорт контента
Экспорт в текстовый файл формата xls, doc или txt.
02
Перевод сайта
Перевод текстового содержимого сайта.
03
Локализация текста
Адаптация для конкретного языкового и культурного контекста.
04
Перевод интерфейса
Адаптация кнопок, элементов навигации, pop-up и т.п.
05
Доработка дизайна
Корректировка дизайна и верстки под переводную версию.
06
Перевод CMS
Перевод административной части веб-сайта.

Вы можете выбрать как все, так и некоторые из этих этапов.

Мультиязы
-
чность

ваше конкурентное преимущество

Сайт, адаптированный под зарубежную аудиторию, открывает массу возможностей для бизнеса. Успешные компании, как правило, имеют несколько языковых версий сайта. Это увеличивает доверие посетителей и способствует повышению продаж.

Если вам нужна локализация сайта или перевод отдельных страниц - мы к вашим услугам.

  • Дополнительный органический трафик на сайт
  • Повышение лояльности иностранных посетителей
  • Увеличение конверсий за счет упрощения пользования сайтом
ОТЗЫВЫ

Отзывы наших клиентов

Арина Никитина

Спасибо за очень быстрое обслуживание. Мне кажется, не прошло и часа после оплаты, как ребята уже выполнили работу.

Максим Исаев

На сайте были проблемы с 404 ошибкой, и я обратился за помощью в веб-студию Aristoff. Тут быстро определили, что мой вордпресс заражен вирусом. Тут же приступили к работе и уже через 12 часов сайт был полностью восстановлен. Спасибо за отличную работу!

Вопросы-ответы

Частые вопросы

Наличие баннеров, количество элементов навигации, кнопок, баннеров, всплывающих окон, заголовков, пунктов меню и т.п влияет на итоговую цену. Такие тексты обычно требуют дополнительной обработки.

Зависит ли стоимость перевода от языковой комбинации?

Да, конечно. Более распространенные европейские языки оцениваются ниже, чем, например, восточные иероглифические языки. Также выше стоимость у более популярных для локализаций языков, например португальского и голландского.

Насколько корректным будет перевод технических или специализированных терминов?

Мы переводим сайты и приложения любой тематики. В тех случаях, где присутствует специализированная терминология или технические детали, мы привлекаем экспертов в соответствующей области со знанием языка.

Если у меня срочный проект, как быстро вы справитесь?

Мы переведем в оговоренные с вами сроки. Но в случае срочного заказа может потребоваться привлечь дополнительных переводчиков, а это повышает стоимость работ.

Чем локализация сайта отличается от перевода?

Локализация сайта на другой язык — это процесс адаптации веб-сайта для использования на разных языках в разных культурных контекстах. Целью локализации является создание полностью функционального и понятного пользователю сайта на его родном языке. Услуга локализации оплачивается отдельно.

Доверяя нам,
вы получаете

  • Ежедневная поддержка
    Мы доступны c 9:00 до 20:00 по телефону,
    Email, WhatsApp и Telegram
  • Оперативное решение проблем
    Большинство проблем устраняется
    в течение 30 минут с момента обнаружения
  • 14 специалистов
    Веб-разработчики, веб-дизайнеры
    и интернет-маркетологи
Мы на всех наших сайтах используем cookies.
Рейтинг
Дмитрий Новиков
17 сентября 2023 г.
Профессионалы! На протяжении времени разработки сайта мы постоянно поддерживали связь, что позволило мне получить то, что я и задумывал. Продолжу пользоваться услугами веб-студии Аристова в будущем. Спасибо вам большое!
Арина Никитина
7 сентября 2023 г.
Спасибо за очень быстрое обслуживание. Мне кажется, не прошло и часа после оплаты, как ребята уже выполнили работу.
Максим Исаев
22 июня 2022 г.
На сайте были проблемы с 404 ошибкой, и я обратился за помощью в веб-студию Aristoff. Тут быстро определили, что мой вордпресс заражен вирусом. Тут же приступили к работе и уже через 12 часов сайт был полностью восстановлен. Спасибо за отличную работу!
Рейтинг
Игорь Алексеевич
1 год назад
Отдал ребятам свои сайты на техподдержку и не парюсь по поводу возникающих проблем типа вирусов, взломов, обновления плагинов, отвалов. Сайты работают бесперебойно, проблем не знаю. Рекомендую 100%
Виктория Костина
1 год назад
Отличные специалисты. Заказывала создание и настройку рекламной кампании в Яндексе. Сделано качественно. Помимо этого получила еще много советов, как вести кампании и как работают алгоритмы.
Александр Мосейчук
1 года назад
Программисты студии Михаила Аристова разработали и внедрили систему управления заказами (транспортная компания). Колоссально упростили работу менеджеров и ведение заказов. Остался очень доволен. На протяжении работы всегда получал ответы на свои вопросы. Работа была выполнена в оговоренные сроки. Успехов вам!